Kesalahan umum dalam penggunaan bahasa Inggris

Bahasa Inggris sudah menjadi hal biasa dalam kehidupan sehari-hari kita. terutama bagi orang-orang yang tinggal di daerah perkotaan. Walaupun tidak menggunakan bahasa Inggris untuk bercakap-cakap, tapi bahasa Inggris banyak digunakan seperti untuk slogan perusahaan, atau sekedar kata-kata motivasi di baliho-baliho pinggir jalan.

Sayangnya, masih banyak kesalahan yang umum dilakukan oleh orang Indonesia dalam berbahasa Inggris. Memang bukan masalah besar dan sangat wajar karena bahasa Inggris bukan bahasa sehari-hari orang Indonesia. Tapi tentu saja hal kesalahan yang terkesan sepele tersebut dapat membingungkan lawan bicara. Bahkan native speaker sampai mengkerutkan kening mereka saat mendengarkannya. Nah untuk menghindari hal-hal seperti itu, mari kita simak apa saja kesalahan yang umum dilakukan oleh orang Indonesia dalam menggunakan bahasa Inggris.

Contoh penggunaan bahasa Inggris yang kurang tepat

1) Penggunaan Articles (a, an, the) yang kurang tepat

Orang Indonesia sering kali kurang tepat menggunakan articles (a, an, the). Contoh penggunaan article yang kurang tepat seperti: a egg, an banana, a hour.

Articles a/an digunakan untuk kata benda yang bersifat tunggal (singular noun), sedangkan article the digunakan pada singular dan plural noun tetapi sudah jelas benda yang dirujuk. Pengunaan article “a” adalah untuk kata yang diawali oleh huruf konsonan atau berbunyi konsonan. Sedangkan article “an” untuk kata yang yang diawali huruf vokal atau berbunyi vokal. Kesalahan umum sering terjadi karena orang-orang tidak bisa membedakan fungsi dari article a/an.

Berikut adalah contoh article a/an untuk huruf awal yang sama:

  1. a horse
  2. a hat
  3. a hand
  4. an hour
  5. an HR (Human Resource)
  6. a Human Resource
  7. an honest

Baca juga: article a, an, the


2) Worth it atau worthed?

Kesalahan satu ini cukup sering dilakukan oleh pengguna bahasa Inggris non-native speaker, yaitu keliru menyebut worth it sebagai worthed. Hal ini cukup wajar karena keduanya terdengar sangat mirip, padahal sebenarnya kata worthed itu tidak ada dalam kamus bahasa Inggris. Worth merupakan adjective dan terkadang menjadi noun sehingga tidak bisa ditambahkan akhiran –ed yang hanya digunakan pada verb.
Baca juga: Perbedaan Worth, Worthy, Worth it, Worthed


3) To infinitive atau Gerund?

Pernahkan kamu menemukan kalimat seperti berikut:

  • I like to eating noodles.
  • I like to watching movies.
  • I love to swimming.

Ketiga kalimat tersebut salah secara gramatikal, karena setelah kata “to” seharusnya diikuti oleh infinitive atau dikenal juga sebagai “bare verb”. Kalimat-kalimat itu juga bisa benar jika tidak menggunakan “to” sehingga menggunakang verb-ing saja yang merupakan gerund. Jadi kalimat yang benar adalah seperti berikut:

  • I like to eat noodles.
  • I like to watch movies.
  • I love to swim.
  • I like eating noodles.
  • I like watching movies.
  • I love swimming.

Baca juga: gerund & infinitive


4) Advise dan advice

Keduanya memiliki arti serta pengucapan yang sama, jadi kadangkala membingungkan orang Indonesia terutama yang baru belajar bahasa Inggris. Jangan sampai salah, Advice adalah kata benda (noun) sedangkan Advise adalah kata kerja (verb). Jadi, kalau meminta saran perhatikan pola kalimatnya, apakah “saran” berfungsi sebagai noun atau sebagai verb. Lebih jelasnya silahkan simak contoh penggunaannya berikut ini:

  • She gave me some advice. (Dia memberikanku beberapa saran)
  • She advised me to join the club. (Dia menyarankanku untuk bergabung dengan klub itu)

Baca juga: Advice atau advise? Apa perbedaannya?


5) Your welcome?

Lagi-lagi kekeliruan pada kalimat bahasa Inggris, Your welcome sebenarnya adalah kesalahan penulisan dari you are welcome yang artinya “sama-sama” atau “terima kasih kembali. Hal ini merupakan jawaban standar jika ada orang yang berterima kasih pada kamu. Pola standarnya adalah “thank you” dijawab dengan “you are welcome”. Tapi kamu juga bisa menjawab dengan kalimat lain seperti: no problem, it’s my pleasure, no worries.

Baca juga: Jawaban thank you selain you are welcome


6) Boring and bored

Kedua kata ini sering juga tertukar penggunaannya, sehingga artinya menjadi tidak sesuai. Perlu diperhatikan boring memiliki arti “membosankan” sedangkan bored memiliki arti “bosan”. Keduanya merupakan perubahan bentuk dari bore yang juga berarti “bosan”. Jangan sampai tertukar ya, berikut contoh penggunaannya dalam kalimat:

  • I’m boring. (Saya membosankan)
  • I’m bored. (saya sedang bosan)
  • You are boring, i don’t like you. (Kamu membosankan, aku tidak suka denganmu)

Baca juga: Perbedaan boring dan bored


7) Join with us

Sepertinya kalimat “join with us” sudah tersebar dimana-mana, terutama pada pengumuman tentang perekrutan anggota dan lowongan kerja. Sebenarnya kalimat tersebut tidak salah, hanya saja tidak digunakan dalam bahasa Inggris dan akan terdengar cukup aneh. Frasa yang lebih tepat adalah “join us”.

Join with us mungkin merupakan translate langsung dari bahasa Indonesia yaitu “bergabunglah dengan kami”, jika diartikan per-kata, maka frasa join with us yang akan muncul. Tetapi, kalimat tersebut kurang tepat.


Itulah beberapa kesalahan-kesalahan yang umum dilakukan dalam bahasa Inggris terutama oleh orang Indonesia. Kesalahan adalah hal yang wajar, tapi kita harus memahami kesalahan tersebut sehingga tidak melakukannya lagi. Nah, agar bisa berbahasa Inggris dengan baik dan tidak melakukan kesalahan, kita juga harus banyak belajar. Jadi, jangan berhenti di artikel ini saja, baca juga artikel lainnya di english5menit.com

Baca juga:
family and relatives
gonna, wanna, gotta, kinda, dunno: Bahasa Inggris Gaul
Singkatan bahasa Inggris yang sering digunakan

Leave a Comment